-->

Sunday, March 10, 2013

「1875」黄金罗盘 The Golden Compass


Lyrics to Tale of Revenge :

He bears a tale so gloom and tragic never to be known
Into darkness now fallen, into hatred now grown
Like stillborn child drifting in the silent seas Of blood
crushing all his dreams

No castle walls can hold the fury in his eyes
Devotion for death, now controls his life
No gold or silver can bring him consolation
Only one thing is left inside him, the desire of revenge


One light so cold and pale, sleeping quietly all alone
One life so old and gray, wandering away from home

Parted with a horrid cry, snow falls on his grief
United by the sword of wicked screams
What deeds he has done to hear those deadful sounds
In the ruins of memories he wanders, forever bound

Forever bound to death!


Wait for me in the mountains, haunt for me in the winds
Wait for me in the land where nothing lives
Until the day I have found revenge, I will feed my sword
Until my heart is cold, every breath of mine is yours

平行世界里,人的灵魂被幻化为终生相随在自己身边的灵兽。
至于与你相伴是什么灵兽,却由年幼时你的成长决定。
在《The Golden Compass 》中,编剧赋予了人年幼相伴的灵兽有幻化的异能,而这一切都无时无刻的映衬出编剧所要阐明的什么。
"自由意志",还是宗教教条般的服从。
而面对已幻化显型的灵兽,或许我们才能澄静眼前那一团浑浊的乌云,辨明眼前的一切那些是早已何时披上了伪装。
或许,面对自己眼前的灵兽,我们才能无从否认的看清楚镜子前的"面具",直至灵魂呢?

"尘",
那便是一种希望,
是那些早已格格不入"真现实"人群的黎明之火,
似若那些蛊惑信徒却还在装扮圣人般,在激情高昂的演说着被捧为"圣经"般的所谓真理。
而"伪现实"有可能存在的信息,便悄然的开始四处蔓延。
不管一切是否的对错,但至少,对于失去希望麻木的人们来说,那便是一个很好的借口。

"尘",也许可以说是某种意志,例如"自由"、"创新"等等都可。
扮演固守教统的总是会想方设法的扼杀掉那初露头角的"异教徒",形如电影中的灵魂般的割裂。
可,却不明白,灵魂都未有的人,连镜子前的自己都不敢面对,或迷惑里面的那位是谁,
更何从说起,有什么希望,而这样的现实之后,是否存在未来。
而寻找希望的人们啊!
不知,当你不经意间回首时,
是否有曾发现,你早已不知何时变轨,偏离曾经的希望很远很远了。

也许,剩下的,只有"相对"与"绝对"的战争了。

在《The Golden Compass 》原著中,菲利普·普尔曼赋予了女主人公莱拉所不知的早已敌对的父母,
其父,自然科学家阿斯里尔勋爵,而其母则是狂热的原教旨主义信徒库尔特夫人。
莱拉为寻找莫名失踪的玩伴,而借助能预知未来、还原过去真实的黄金罗盘,开始了拯救世界的艰难之旅。
at Sun. 10 Mar. 2013 16:48:09.